Messer ...suomeksi?

Siirry alas

Messer ...suomeksi? Empty Messer ...suomeksi?

Viesti  M!ka lähetetty Ke Elo 07, 2013 9:41 am

Jos messer pitäisi jotenkin kääntää esim. esittelytekstiin suomeksi, niin löytyykö sopivaa termiä? Pitkäpuukko tuo mieleen enempi sarjakuvaintiaanit puhumassa "sinitakeista". Isoveitsi ei kuulosta sen paremmalta. Very Happy
Väkipuukko tuntuisi ainakin henkisesti samanoloiselta, mutta onko kuitenkaan? Onko siinä kyseessä eri ase kuitenkin?

Olisiko sitten fiksuinta olla kääntämättä messeria mitenkään... messer, langmesser, grosse messer?
avatar
M!ka
Foorumin kisälli
Foorumin kisälli

Viestien lukumäärä : 176
Join date : 16.06.2010

Takaisin alkuun Siirry alas

Messer ...suomeksi? Empty Vs: Messer ...suomeksi?

Viesti  Mikko Anttonen lähetetty To Elo 08, 2013 7:54 am

Oiskohan hukari lähempänä sitä asetyyppiä kuin väkipuukko? Nykyhukarit ovat toki jo melkein kuin viidakkoveitsiä, mutta oikein vanhoissa malleissa terän muoto tai kahvan rakenne olivat jo hieman lähempänä messereitä.
Mikko Anttonen
Mikko Anttonen
Foorumin oppipoika
Foorumin oppipoika

Viestien lukumäärä : 63
Join date : 30.12.2007
Paikkakunta : Rautjärvi

http://astalo.deviantart.com/

Takaisin alkuun Siirry alas

Messer ...suomeksi? Empty Vs: Messer ...suomeksi?

Viesti  M. Haverinen lähetetty To Elo 08, 2013 5:27 pm

Hukari tosiaan on jo vakiintunut tarkoittamaan toista teräkampetta. En käyttäisi sitä nimeä. Killassa käännökseksi on tullut väkipuukko. Messer on kuitenkin väkipuukon perinteen jatkumoa tietyllä tavalla.
M. Haverinen
M. Haverinen
Killanvanhimmat

Viestien lukumäärä : 1210
Join date : 29.12.2007

http://www.warussepat.fi

Takaisin alkuun Siirry alas

Messer ...suomeksi? Empty Vs: Messer ...suomeksi?

Viesti  Sponsored content


Sponsored content


Takaisin alkuun Siirry alas

Takaisin alkuun


 
Oikeudet tällä foorumilla:
Et voi vastata viesteihin tässä foorumissa